星座 (諸星座) 📖 アル=ブルージュ【第85章】クルアーン~本当の報いは永遠にジャンナにある

クルアーン第85章アル・ブルージュ星座
【コーラン】アラビア語☪日本語☪英語☪解釈☪音声 【コーラン】アラビア語☪日本語☪英語☪解釈☪音声

アル=ブルージュ(アラビア語: البروج、”The Great Star”「大いなる星」)は、コーランの第85章であり、22の節から成る。 第1節の “Al-Burooj “という単語は、「星」具体的には「偉大な星」と訳されることが多い 。Al-Burooj という言葉は Burj の複数形で、砦や塔など、遠くから見えるものという意味である。本章には、ズー・ヌワースによる虐殺への言及が含まれている。彼はナジュラーンのキリスト者たちを塹壕で燃やした。

 

85. THE CONSTELLATIONS (al-Buruj)

スポンサーリンク

البروج【アラビア語】

アラビア語アル=ブルージュ ☟
アラビア語アル=ブルージュ

 

星座 (諸星座)アル=ブルージュ 朗読音声

 

スポンサーリンク

星座 (諸星座)アル=ブルージュ 【日本語訳】

星座 (諸星座)アル=ブルージュ 日本語
 

慈悲あまねく、慈悲深いアッラーの御名において。
1 諸々の星座をもつ天空にかけて、

2 約束されているその日にかけて、

3 証言する者と、証言されるものにかけて、

4 塹壕の仲間は討ち取られた。

5 火炎には燃料が給された。

6 彼らがそのそばに座すとき、

7 信仰者たちに対し、自分たちの行ってきたことを見届ける。

8 彼らは、 ただ彼ら (信仰者) が、威力ある御方にして称賛すべき御方、アッラーを信じたというだけで立腹腹していた。

9 諸天と大地の王権はこの御方に属する。アッラーは、ありとあらゆるものごとの証言者。

10 信仰者の男女を迫害し、そののち悔い改めない者には地獄の懲罰があるだろう。さらに彼らには、燃えさかる懲罰があるだろう。

11 しかし、信じて正しい行いをする者には、川がその下を流れる楽園があるだろう。これこそ大いなる成就というもの。

12 本当に、あなたの主の捕縛は厳重なもの。

13 本当に、(創造を) 開始し、繰り返す御方。

14 もっともよく赦す御方、もっとも愛情深い御方。

15 玉座の所有者にして栄光の御方、

16 何であれ、意のままに行う御方。

17 あなたに、軍勢の話は届いているか、

18 フィルアウンの、またサムード (の民) の。

19 いいや。それでも、(真理を) 拒む者たちは (真理を) 嘘であるとする。

20 しかしアッラーは、彼らを背後から囲い込む。

21 いいや。これぞ栄光のクルアーン、

22 守護された碑板の中にあるもの。

 

星座 (諸星座)アル=ブルージュ の解説と解釈

星座 (諸星座)アル=ブルージュ の解説と解釈

宇宙の完璧な秩序があるからこそ、最後の審判の日は必ずやって来る。この日の知らせは、すべての預言者とその代理者たちによって伝えられてきた。

にもかかわらず、真理を受け入れず、伝道者の敵にさえなる者たちは、攻撃的で傲慢な態度にふけり、恐ろしい結末から自らを救うことができない。

さまざまな困難がありながらも、真理を求める呼びかけに真摯に向き合う者は、慈悲深い神から最大限の恩恵を受けるだろう。

少年と邪悪な王

昔々あるところに邪悪な王がいた。王は魔術師を使って民衆を騙し操っていた。その魔術師はすっかり年をとってしまったので、王に言った。「私はもう年を取りすぎた。若い男の子を私に与えてください。魔術を教えましょう。そうすれば、あなたは人々を騙し続けることができる。」

王はそれを認め、魔術師は一人の少年を訓練し始めた。少年は、家に帰る途中で一人の教徒に会い、真の神アッラーについて話を聞いた。そこで少年は毎日、イスラム教徒と魔術の二人の教師から手ほどきを受け学んだ。

ある日、少年はアッラーの言葉にとても深い関心を持ち、魔術師の訓練にうっかり遅刻してしまった。年老いた魔術師は本気で怒り、少年を殴った。誰もが王を自分たちの神だと信じていたため、少年は自分の考えを誰にも打ち明けられなかった。

ある日、大きな野生動物が道をふさいでいた。人々は怖くて通れなかった。少年は教徒と魔術師のどちらが正しいか試そうとした。彼は小さな石を拾い上げ、アッラーの御名によって石を動物に向かって投げた。

すぐに大きな野生動物は死んだ。人々は彼の驚くべき能力に衝撃を受けた。それから、この出来事を見た人々が、問題を解決するために少年のもとを訪れた。アッラーの助けによって、少年はあらゆる種類の身体的問題や病気を治すことができた。

それを聞いた教徒が少年に言った。「アッラーは君のイマーンを試されるであろう」。

やがて王の知事が盲目になり、少年のところに来た。少年は、アッラーの助けなしには何もできないと言った。もし知事が唯一神アッラーを信じれば、すぐに目は治るはず。そして知事は目が見えるようになった。

その後、王は知事の一人がアッラーを信じ始めたことを聞いた。王はまた怒り、彼を罰し始めた。王はまた、その少年を宮殿に連れてくるよう命じた。王は少年に、王とアッラーのどちらが神なのかと尋ねた。

勇敢な少年は、唯一神アッラーを信じると答えた。王は非常に怒り、少年の師が誰なのか知りたがった。はげしい拷問の後、少年はついにイスラム教徒について話した。王はその教徒を連れてくるよう命じた。そして、その教徒に王を神として受け入れるように命じた。

その教徒はアッラーを強く信仰していたため、王の命令を拒否した。王は怒り、その教徒を殺すように命じ、その後、知事にも自分を神として受け入れるように命じた。しかし知事もその命令を拒否したため、王は知事も殺した。

王は自分の部下に少年を高い山に連れて行き、そこから突き落とすように命じた。少年は山に連れていかれると突然、山が揺れ始め、王の部下の者たちは皆、山から落ちて死んでしまった。アッラーは少年を救われた。

少年は王のところへ行き、王は少年を見て驚いた。邪悪な王は、少年を深い海の真ん中に連れて行き、水の中に突き落とすよう再び部下に命じた。少年はアッラーを強く信じていたので動じなかった。突然、海から大波が押し寄せ、少年以外の王の部下は全員死んでしまった。

少年が宮殿に来たとき、王は驚き、ショックを受けた。少年は王に、そのような方法では王を殺すことはできないと言った。そして、王が少年を殺すことができる唯一の方法は、すべての国民を一か所に集めて、アッラーの名において矢を射ることだと言った。

そこで王はすべての人々を呼び集め、王は群衆の前でビスミッラーと言い、少年に矢を放った。少年は死に、人々は、王がアッラーの御名を唱える力でのみ少年を殺すことができたことを悟った。群衆の中の人々はアッラーを唯一の神として受け入れた。

邪悪な王は、何が起こったかを理解したとき、怒り狂った。大きな火を放ち、信者たちを一人ずつ火の中に入れるように命じた。この信者たちはアッラーを強く信じて死んでいった。彼らはアッラーは来世で、揺るぎない信念を持つ一人一人に報いられることを知っていた。

この物語は、ビスミッラーと、人々が持っていたイマーンを示している。王は彼らを陥れようと全力を尽くしたが、一度真実を知れば、彼らは邪悪な王の手によって死ぬことを恐れなかった。彼らは信仰を捨てなかった。なぜなら、本当の報いは永遠にジャンナにあることを知っていたからだ。

アッラーがわたしたちの信仰を強くし、イマーンを高め、あらゆる悪から救ってくださいますように。

 

『イスラーム学知の革命』本をチェック⇒


 

THE CONSTELLATIONS (al-Buruj)【英語訳】

星座 (諸星座)アル=ブルージュ英語
 

英語アル=ブルージュ ☟
In the name of God the Gracious, the Merciful.
1 By the sky with the constellations.

2 And by the Promised Day.

3 And by the witness and the witnessed.

4 Destroyed were the People of the Trench.

5 The fire supplied with fuel.

6 While they sat around it.

7 And were witnessing what they did to the believers.

8 They begrudged them only because they believed in God the Almighty, the Praiseworthy.

9 To Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth. God is witness over everything.

10 Those who tempt the believers, men and women, then do not repent; for them is the punishment of Hell; for them is the punishment of Burning.

11 Those who believe and do righteous deeds will have Gardens beneath which rivers flow. That is the great triumph.

12 The onslaught of your Lord is severe.

13 It is He who begins and repeats.

14 And He is the Forgiving, the Loving.

15 Possessor of the Glorious Throne.

16 Doer of whatever He wills.

17 Has there come to you the story of the legions?

18 Of Pharaoh and Thamood?

19 In fact, those who disbelieve are in denial.

20 And God encloses them from beyond.

21 In fact, it is a Glorious Quran.

22 In a Preserved Tablet.

 

関連記事割れる 📖 アル=インシカーク【第84章】クルアーン~導きと救済のための唯一無二の手段
関連記事夜訪れるもの (夜の星) 📖 アッ=ターリク【第86章】クルアーン~すべての魂には守護天使がいる

 

参考図書: