消息 (報せ) 📖 アン=ナバア【第78章】クルアーン~エゴが来世でその真の姿を現す

クルアーン第78章アン・ナバア消息
【コーラン】アラビア語☪日本語☪英語☪解釈☪音声 【コーラン】アラビア語☪日本語☪英語☪解釈☪音声

アン・ナバア(アラビア語: النبأ、The News「知らせ」「発表」)は、コーランの第 78 章であり、40 節からなる。来世について説き明かす章である。

 

78. THE EVENT (an-Naba’)

スポンサーリンク

النبأ【アラビア語】

アラビア語 アン=ナバア ☟
アラビア語アン=ナバア

 

消息 (報せ)アン=ナバア 朗読音声

 

スポンサーリンク

消息 (報せ)アン=ナバア【日本語訳】

消息(報せ)アン=ナバア日本語
 

慈悲あまねく、慈悲深いアッラーの御名において。
1 彼らは、互いに何を尋ね合っているのか。

2 (それは) 大いなる報せについて。

3 彼らは、意を異にしている。

4 いや、いずれ彼らは知るだろう。

5 いや、本当に、いずれ彼らは知るだろう。

6 われらは、大地を敷き広げて安息の場としなかったか、

7 また山々を、杭として立てなかったか。

8 われらは、あなたがたを (雌雄の) 対に創造し、

9 睡眠をあなたがたの休息とし、

10 また夜を (眠りのための) 覆いとし、

11 また昼を、生計を立てるためのものとした。

12 また、われらはあなたがたの上に頑丈な七層 (の天) を築き、

13 燃える燈を置き、

14 雲からはゆたかに雨を降らせ、

15 それにより穀物や植物を育て、

16 庭園を茂らせた。

17 本当に、決着の日は定められた時。

18 喇叭が吹き鳴らされるその日、あなたがたは群れをなしてやって来る。

19 天は開かれ、数多の門となり、

20 山々は動かされ、蜃気楼となる。

21 本当に、地獄は待ち伏せの場所。

22 逸脱した者が落ち着くところ。

23 彼らは、(終わりのない) 長い歳月をその中で過ごす。

24 そこでは涼しさも、飲むものも味わえない。

25 ただ煮えたぎる熱湯と、膿があるだけ。

26 何とふさわしい報いだろう。

27 彼らは、清算を予期していなかった。

28 われらのしるしを、嘘であると決めつけていた。

29 しかしわれらは、ありとあらゆるものごとを書物 (の中) に数えてある。

30 それゆえ味わいなさい。われらはただ懲罰を増やすだけ。

31 畏れる者たちは成功する。

32 諸々の庭園、ぶどうの園、

33 似合いの、目をみはるような伴侶、

34 あふれそうな杯。

35 そこでは無意味な話も、嘘いつわりも耳にすることはない。

36 これがあなたの主からの報酬、贈り物、清算。

37 諸天と、大地と、そのあいだにあるものすべての主。慈愛あまねく御方。何ものも、この御方に語りかけることはできない。

38 霊と天使たちが、列をなして立つその日、慈愛あまねく御方の思し召しによって正しいことを語る者の他は、誰も話すことができない。

39 これこそは真理の日。それゆえ望む者は、主へと至る道をとる。

40 われらは、間近な懲罰についてあなたがたに警告した。その日、人はかつて自分の両手があらかじめ送り出していたものを見るだろう。 信仰を否定してきた者は言うだろう。「いっそ塵になってしまえたなら」。

 

消息 (報せ)アン=ナバア の解説と解釈

消息(報せ)アン=ナバアの解説と解釈
 

アラブの人々は来世を信じない人たちではなかった。しかし、クルアーンに述べられているような内容の来世を信じてはいなかった。つまり、来世で自分たちが堕落と屈辱に直面することを疑っていたので、ムハンマドを拒絶したのだった。

現世の出来事は、来世のあり方を示すものだ。 この世界の「現在」は、それに釣り合う「未来」があることを意味している。この観点から考えると、偉大な始まりには偉大な終わりがあることを受け入れなければならない。この世は、それにふさわしい結末なしに終わることはない。

この世では、傲慢さは自分のエゴを満足させるので、その人にとっては快いものに見える。しかし、人間のエゴが来世でその真の姿を現すとき、立場はまったく異なるだろう。この世で愉快に思えたことは、来世ではその人にとって恐ろしい拷問となる。

『長い歳月』とあるが、ここでクルアーンにおける地獄の概念に言及している。Ahqâb أحقابとは、雨の降るのが遅れているような意味の遅延。したがって、長い期間であるが、永遠ではない。キリスト教の考え方とは異なり、「地獄」での滞在は永遠ではない。

楽園の空間には、あらゆる虚言や偽りがない。それゆえ、この世でつまらないことや 虚偽に溺れることなく生きようとする気持ちがあることを証明できる者だけが、楽園の純粋で崇高な大気の住人に選ばれるのだ。

 

『イスラム教徒の頭の中』本をチェック⇒


 

THE EVENT (an-Naba’)【英語訳】

消息(報せ)アン=ナバア英語
 

英語 アン=ナバア ☟
In the name of God the Gracious, the Merciful.
1 What are they asking one another about?

2 About the Great Event.

3 About which they disagree.

4 Surely, they will find out.

5 Most certainly, they will find out.

6 Did We not make the earth a cradle?

7 And the mountains pegs?

8 And created you in pairs?

9 And made your sleep for rest?

10 And made the night a cover?

11 And made the day for livelihood?

12 And built above you seven strong ones?

13 And placed a blazing lamp?

14 And brought down from the clouds pouring water?

15 To produce with it grains and vegetation?

16 And luxuriant gardens?

17 The Day of Sorting has been appointed.

18 The Day when the Trumpet is blown, and you will come in droves.

19 And the sky is opened up, and becomes gateways.

20 And the mountains are set in motion, and become a mirage.

21 Hell is lying in ambush.

22 For the oppressors, a destination.

23 Where they will remain for eons.

24 They will taste therein neither coolness, nor drink.

25 Except boiling water and freezing hail.

26 A fitting requital.

27 For they were not anticipating any reckoning.

28 And they denied Our signs utterly.

29 But We have enumerated everything in writing.

30 o taste! We will increase you in nothing but suffering.

31 But for the righteous there is triumph.

32 Gardens and vineyards.

33 And splendid spouses, well matched.

34 And delicious drinks.

35 They will hear therein neither gossip, nor lies.

36 A reward from your Lord, a fitting gift.

37 Lord of the heavens and the earth, and everything between them – The Most Merciful – none can argue with Him.

38 On the Day when the Spirit and the angels stand in row. They will not speak, unless it be one permitted by the Most Merciful, and he will say what is right.

39 That is the Day of Reality. So whoever wills, let him take a way back to his Lord.

40 We have warned you of a near punishment – the Day when a person will observe what his hands have produced, and the faithless will say, “O, I wish I were dust.”

 

関連記事

 

参考図書: